Mundo Maker
¡Bienvenid@ a Mundo Maker!

¿Quieres aprender todo sobre el RPG Maker?



Regístrate y forma parte de Mundo Maker.
Conectarse

Recuperar mi contraseña

Temas importantes
----------------------------------------
Páginas con recursos RPG Maker
----------------------------------------
----------------------------------------
----------------------------------------
----------------------------------------
----------------------------------------
----------------------------------------
----------------------------------------
----------------------------------------
----------------------------------------
Afiliados
Estadísticas
Tenemos 3772 miembros registrados.
El último usuario registrado es Nandu04.

Nuestros miembros han publicado un total de 85855 mensajes en 12229 argumentos.

El mito de los Enta

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo

El mito de los Enta

Mensaje por Lampard el 2014-08-28, 11:54

Hola a todos,

Tras algo más de seis meses de duro trabajo dedicados en exclusiva a la escritura de la novela, hermanada con el juego YSNE: Hope of a Dream, y los tres que casi llevo corrigiendo dejan cerrada, de momento, un cuarto de la primera novela de las tres en las que se dividirá Crónicas del Descendiente de los Enta.

El primer libro, El mito de los Enta está ya registrado tanto en España como con licencia universal, consta, tras añadir cositas en este proceso de corrección, de 674 páginas -tamaño libro-. De las cuales, 160 se pueden dar por prácticamente cerradas. Obviamente no estará y ni será publicado antes del concurso al que quiero presentarla o incumpliría las normas.

El objetivo es presentarla a la próxima convocatoria de los Premios Minotauro, pero, por otro lado, es la primera vez que escribo algo de literatura fantástica. Dicho esto, si alguien está interesado, tras leerse prólogo y sinopsis, en hacer de lector-beta de lo ya corregido para transmitirme su opinión, puede contactar conmigo. Lo fundamental para ello es:

- Confidencialidad absoluta e insana.
- Persona responsable y de confianza.
- Criterio como lector (si es de fantasía épica, mejor), sin miedo a exponer una crítica constructiva dura. Mi objetivo es tratar de empezar como escritor, no hay que especular en lo bueno ni en lo malo.




PRÓLOGO


El rasgar de la pluma recién entintada es lo único que daba vida a la habitación. Teñido por la llama de las velas, ni una respiración siquiera un parpadeo competían por diluir ese silencio del que presupone sabedor del ocaso de su vida. Otrora héroe, otrora villano, mas fugitivo que cruzó el mundo entero en último término, aquel hombre se afanaba en legar su memorias y recuerdos en retazos azabache sobre lienzo blanco.
___Sin futuro y con un pasado anhelado, guardaba silencio. Como si el viento, el agua o el fuego mismo no se atrevieran a contradecirle sin que él los hubiera llamado. Rezaba en un idioma, y juraba en otro más antiguo.  
___Aquel hombre, de cabello entre castaño y bermejo, esgrimía la pluma como una espada. La deslizaba con brío y elegancia, tarareando inconscientemente una vieja canción popular. Su tono triste y melancólico marchitaba las plantas que guardaba consigo en la alcoba.
___Aquel hombre inmortalizaba su historia. Ni parco en detalles, ni recargado de retórica excesiva en su prosa, recogía también como suyos los testimonios de aquellos que marcaron y trascendieron durante su último viaje.
___Suya era la historia, suyas eran las palabras; pero también suyo era el silencio. El silencio de alguien que espera la muerte sin honor ni amor y no alberga razones para continuar viviendo. Suya era la leyenda más grande que ha conocido Ínnega; y, al fin, ya sabía por dónde comenzar a revelar la verdad que tras ella se escondía…






SINOPSIS



«En una época en la que los hombres renunciaron a la esperanza, un Imperio conquistó Ínnega entera. Un tiempo de paz en el que la revolución y el progreso proscribieron a simples mitos los prodigiosos milagros conseguidos otrora por los hombres.

___Me llamo Lampard Arrowt, y ésta es mi historia: la de un hombre que perdió todo cuanto amaba y renegó de sus hazañas para luego rebelarse contra el mundo; asaltó el Tribunal de Rhódena, enamoró a ninfas, desafió a los dioses y doblegó a la muerte en pos de que sus ideales trascendieran generaciones venideras. Un conquistador glorificado por su linaje, entronizado por el pueblo; pero sin un pretérito del cual poder gozar.

___»No soy héroe ni rey de ningún hombre. Sólo ansié la Libertad».
avatar
Lampard
Soñador
Soñador

0/3

Créditos 1125

Gracias : 6

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por KermexRPG el 2014-08-28, 12:08

Bueno, primero que todo debo decir que es un gustazo leerte después de tanto tiempo, ya había llegado a pensar que habías tirado la toalla con el YSNE y te habías dedicado de lleno a tu vida laboral, pero después de leer tu post me doy cuenta que sigues dándole a esto salvo que ahora con más responsabilidades.
En cuanto al texto, a mi me me gusta, siempre he dicho que tienes un talento para la escritura y veo que cada vez te vas superando, lo curioso es que alguna vez te pregunté que si tenías pensado sacar una novela acerca de YSNE y en ese momento no dudaste en decirme que no, pero ahora veo que la cosa ha cambiado jajaja. Últimamente he estado leyendo bastante a Stephen King y a R.A Salvatore y con este último me ha picado el bichito de la literatura fantástica, curiosamente aún no he leído nada de Tolkien pero espero hacerlo pronto, es que he visto muchas reseñas señalar mucho su narrativa un poco tediosa para los menos acostumbrados a la lectura, así que espero poder disfrutar del libro lo antes posible así como lo hice con el clásico IT de Stephen. Por cierto que me queda una inquietud, ¿el juego lo sigues o piensas acabar primero tu novela para después continuar con el?

Saludos!

_________________



avatar
KermexRPG
Moderador
Moderador



Créditos 1058

Gracias : 39

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por Lampard el 2014-08-28, 12:31

Tienes razón, en su momento no me lo planteé; pero cuando hay que buscarse la vida, a veces hay que replantearse las cosas. (Esto era mi vida laboral porque no encontraba nada decente). Y escribir a diario ayuda a mejorar parte de mi profesión (periodismo).

Yo no tenía intención de escribir nada de fantasía y seguir con la serie policíaca, pues no es un género que me guste y tiene demasiados clichés que me sacan de la lectura; pero está de moda y hay que aprovechar el tirón.
Así que, al comenzar a formular como quería llevar la historia, busqué caminos para evadir la espada y magia, me miré en el realismo propuesto por Tolkien, y luego me topé con El nombre del viento y algo de la obra de Martin. Y eso cambió mi opinión y me dio la idea que me servía para trabajar a gusto. Se puede hacer algo adulto en un género considerado juvenil. Hay mucho de Dumas, pero también reminiscencia del siglo de oro español y mucha documentación histórica.
Si bien, aún quedan por pulir dos aspectos: mayor cultura y vocabulario (que no se adquiere de la noche a la mañana), y una fluidez en la narración a la hora de hilar toda la información más palpable. Para esto último estoy analizando a conciencia la obra de García Márquez Cien años de soledad-

Y bueno, por supuesto tengo presente tus ánimos -y lo agradezco de todo corazón-. Por ti y por otros pocos también tuve algo de confianza para lanzarme con esto.

En cuanto al juego: sí, está pensado acabarlo. Si no lo termino, quedándome sólo hacer los charas nuevos y armar los charas para los enemigos en la batalla es para matarme.
Con todo programado ya y todos los mapas hechos, malo será. La cuestión es que no puedo desatender empezar a trabajar y el dinero se acaba demasiado rápido.
avatar
Lampard
Soñador
Soñador

0/3

Créditos 1125

Gracias : 6

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por Candy Von Bitter el 2014-09-14, 03:54

Bueno, yo no soy una experta en el género de fantasía épica, pero espero que no moleste que opine sobre lo leído.

Primero, no tengo claro si es que sabes el significado de las palabras que utilizas. Lo digo en razón de esta frase:

"Otrora héroe, otrora villano,"

Otrora es una palabra en desuso. Utilizarla ciertamente da una sensación de que hablamos de un tiempo pasado, para nada contemporáneo, y como el personaje está utilizando una pluma y velas, esa es la impresión que buscabas.

Sin embargo la palabra se refiere a algo que fue en un tiempo pasado, por ejemplo: "llevé mis zapatillas otrora blancas a lavar." Por la forma en que está escrita la frase parece que estás diciendo que a veces era una cosa y otras veces otra, como si fueran alternativas intercambiables. Lo lee alguien que no conoce el significado real de "otrora" y esa sería su interpretación.

Cuando el sentido literal sería que el personaje ahora no es ni villano ni héroe pero (el pero que saco del "mas" sin tilde que utilizas después en la oración) sí un fugitivo. Y eso parece sencillamente rebuscado e innecesario, sabiendo que sería mucho más simple decir "antes villano, ya no héroe, sólo un fugitivo" o algo parecido. Ya utilizas el "mas" como sinónimo de pero, lo que de nuevo nos sitúa en una época pasada. No te hace falta otrora.

Teñido por la llama de las velas, ni una respiración siquiera un parpadeo competían por diluir ese silencio del que presupone sabedor del ocaso de su vida




No soy experta en sintaxis (tampoco), pero creo que ahí debería haber sido "Teñido por la llama de las velas, ni una respiración, ni siquiera un parpadeo competían [...]"

De paso, admito que esta es una opinión puramente personal y no le quita ningún valor a tu texto en sí, pero no le veo ningún sentido a especificar el color del cabello del personaje en un prólogo. Es más, prefiero evitar las descripciones de los personajes lo más posible porque, a menos que cumplan una función específica (ser excepcionalmente bellos, excepcionalmente feos, tener una marca distintiva, mostrar síntomas de cierta condición), no son otra cosa que capricho del autor y no le hacen favor alguno al lector. Un personaje de verdad vivo se lo conoce por lo que piensa, por lo que hace, por cómo actúa, no por de qué color tiene el pelo. Pero repito, esa es opinión mía y no constituye un defecto.

Sobre la sinopsis, sólo tengo un problema con el uso de "pretérito" ahí como sustantivo. No existe tal cosa, a lo sumo puedes usar pretérito como un adjetivo, digamos "amaba a Lisa, en un tiempo pretérito", lo cual sería redundante porque "amaba" ya sitúa una línea de tiempo. ¿Por qué simplemente no poner pasado?

Tal como lo has escrito, no parece que el hombre esté sufriendo de una pérdida de memoria o de la falta de un verdadero legajo (porque ese imagino yo era el punto). Más bien suena a que en su vida no ha pasado nada antes, lo que entra en directa contradicción con lo dicho anteriormente.

Como recomendación general te diría de fijarte en el vocabulario que utilizas. Tenerlo amplio y colorido es algo, pero más importante todavía es tener pleno control del mismo y saber utilizarlo. Como escritor son tu más valiosa herramienta.

Acerca de la historia en sí, ciertamente suena muy épica e interesante. Me gustaría poder ayudar, pero no cuento con el tiempo necesario para ser una beta completa. En todo caso, muchísima suerte en el concurso.
avatar
Candy Von Bitter
Iniciado
Iniciado

0/3

Créditos 22

Gracias : 4

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por Lampard el 2014-09-15, 08:01

Hola, Candy.

Has dado en el clavo con otrora, es justo lo que deseo transmitir con ello.
En cuanto al relato, la tercera persona se usa en el presente, no así en el pasado, narrado por el protagonista.

Que otrora esté en desuso no significa que no sea válida, de hecho, se amolda perfectamente a la época (albores de la revolución industrial).
El vocabulario está usado con toda la intención y en su sitio. Lo raro sería usar palabras inventadas en los últimos 50 años.

Respecto a la frase que resaltas, me valgo de varias figuras retóricas:
- Elipsis del sujeto, que lo especifico con en el complemento directo -silencio- y al no haber confusión de género en la frase anterior puedo "permitírmelo".
- Hipérbaton, cambio el orden de la frase. No llega a ser una anástrofe.

El mas se usa como pero, ojo, no como adición (más)
En lo que respecta al color del pelo tiene mucha intención porque tiene que ver con un elemento importante en la historia.

Pretérito: "tiempo que sirve para denotar una acción o un estado de cosas anterior al momento en que se habla". Hasta ahí todos de acuerdo.
Entonces, ¿por qué no puede funcionar como un sinónimo de pasado?
Importante: el sujeto es "conquistador", a partir de pero es una frase adversativa subordinada que no tendría sentido por sí misma.

Conocer tanto las figuras retóricas como la sintaxis es muy importante al escribir, tanto como el vocabulario y sus usos.

Espero haber respondido con solvencia a tus cuestiones, y siento que no tengas tiempo para hacer de beta.
avatar
Lampard
Soñador
Soñador

0/3

Créditos 1125

Gracias : 6

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por Mackton el 2014-09-15, 11:33

Lampard, tu escrito es muy interesante y tiene mucha atmósfera. Evoca imágenes sugestivas y escenas en la mente del lector. Muchas felicitaciones por tu emprendimiento! Sin embargo, con todas sus virtudes, creo que tiene un pequeño problema, a mi modesto saber y entender, y es que es un tanto caótico. Sujeto y predicado se entremezclan a veces, se enredan las palabras, y el sentido de la oracion pierde foco.

Puesto que has posteado esto aqui con el afan de obtener opiniones y probar tu valía como escritor profesional, me he tomado la libertad de replantear tu texto con una leves modificaciones, que a mi entender le pueden dar mas contundencia. Espero no tomes a mal mi atrvimiento. Alla vamos:

"El rasgar de la pluma sobre el papel era lo único que daba vida a la habitación. Ni el tenue jadeo de la respiración, ni el agitado parpadear de las velas, lograban perturbar el silencio que envolvía la figura del escriba. Decidida, su mano entrelazaba una palabra con otra, con la premura de quien se sabe en el ocaso de su vida.

Aquel que fuera vitoreado como un héroe; aquel que fuera señalado como un malhechor; aquel que recorriera medio mundo, oculto como un fugitivo, hoy tan sólo se afanaba en la tarea de legar sus memorias a generaciones venideras, tallando palabras con trazos de negro azabache sobre la blancura del lienzo.

Sin un futuro por delante, prisionero de un pasado del que no quería huir, estaba rodeado del mas profundo de los silencio. Un silencio que ni el viento, ni el agua, ni el fuego se atrevían a contradecir. Por momentos, rezaba en el idioma de los hombres de su tiempo, por momentos juraba en una legua antigua y olvidada.

Aquel hombre, de cabello entre castaño y bermejo, esgrimía la pluma como una espada. La deslizaba con brío y elegancia, mientras tarareaba un melodía triste y melancólica, que parecía ensombrecer el verdor de las plantas que adornaban su alcoba.

Su prosa no era parca en detalles, pero tampo excesiva en retórica. Al tiempo que inmortalizaba la historia de su vida, recogía también el testimonio de aquellos que marcaron su viaje, con hazañas tan trascendentes como las que él mismo acometió. Suyas eran la historia y las palabras, pero también suyo era el silencio. El ominoso silencio de alguien que espera la muerte, perdido ya el honor, seco ya el corazón, vacia la existencia de razones por las que seguir viviendo.

La suya era la leyenda mas grande que ha conocido Innega. Y hoy, por fin, hecha a un lado la espada, y armado con la pluma, aquel hombre estaba dispuesto a revelar los secretos que se ocultaban tras ella..."
avatar
Mackton
Principiante
Principiante

0/3

Créditos 414

Gracias : 86

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por Candy Von Bitter el 2014-09-15, 11:46

Lambard, creo que no has entendido mi mensaje. Dije que hacías bien en usar la palabra otrora, mas en el contexto de la frase suena a que lo haces incorrectamente, como si fuera una opción en lugar de "ya no es".

Lo de pretérito no lo digo yo, es lo aceptado por la Real Academia Española. Leyendo tu texto me entró la curiosidad y me puse a ver la página de consulta.

Repito, tienes el vocabulario pero falta saber usarlo. Yo tenía el mismo problema cuando recién empezaba y escribía sólo lo que me sonaba mejor al oído. Después mi beta tuvo que darme el correspondiente tirón de orejas para tener los significados en cuenta. Si no estás seguro de qué significa una palabra, directamente no la uses. Mejor usar palabras simples que enredarte con las más rebuscadas y hacerte incomprensible tanto para los que las conocen como los que no.

avatar
Candy Von Bitter
Iniciado
Iniciado

0/3

Créditos 22

Gracias : 4

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por Lampard el 2014-09-15, 18:32

Candy:

Tienes razón, no entendí lo primero que pusiste, te pido disculpas. Lo interpreté mal. ¡Gracias!

Respecto a la respuesta de pretérito... Es que no quiero parecer que defiendo mi postura porque sí. A ver: pretérito es, al igual que ignorante o cobarde, un adjetivo. Eso es inamovible.
Ahora, cuando a uno de ellos le precede un artículo (determinado o indeterminado), el adjetivo adquiere función de sujeto (se sustantiva). El hombre cobarde; un cobarde.

Bien es cierto que en el caso de cobarde el drae indica esa doble función; pero por ejemplo, en "pasado", no lo especifica. ¿Está mal usarlo entonces con un artículo? No, salvo que asimilemos en bloque que hablamos todos mal.
Es decir, si pretérito es un sinónimo casi perfecto de pasado (en el que la única diferencia es un ya) la lengua ofrece la posibilidad de tratarlo igual, pues no condiciona de manera especial ambas palabras.
Por si hace incidir algo más: los famosos "los Grises" en España previo a la democracia.

Este es mi razonamiento. Puede que no sea (del todo) correcto; pero es la forma en la que abordé la solución a un problema gramatical y de musicalidad. Pero para aprender también hay que equivocarse, si se da el caso.



Mackton,

Toda valoración es siempre sabia y rica y tu propuesta: excelente con mayúsculas. Si lo has visto caótico, para mí es importante saberlo pues hablamos de un texto que he trasteado más de veinte veces hasta dejarlo lo más conciso posible dando total importancia a cada palabra y valiéndome de las figuras retóricas que consideré pertinentes y se repiten a lo largo de la obra. En vistas a ello, el objetivo final ha sido doble: que la lectura de esta primera página requiera una lectura de cierta madurez (el libro contiene ciertas escenas fuertes) y hacer una diferenciación brutal del primer capítulo, narrado por el protagonista, para que no parezca la misma voz. Obviamente, la fluidez y la sintaxis se hacen más fluidas con las páginas.
¿Esto quiere decir que no me haya equivocado? Para nada, puedo haber errado la idea. Si acontece esto que me has comentado, implica que requiere un nuevo vistazo porque hay algo que no acaba de funcionar.

¡Muchas gracias por el tiempo dedicado!
avatar
Lampard
Soñador
Soñador

0/3

Créditos 1125

Gracias : 6

Volver arriba Ir abajo

Re: El mito de los Enta

Mensaje por Contenido patrocinado


Contenido patrocinado


Volver arriba Ir abajo

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba


Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.